Sortez le cheval de la pluie

Qu'est-ce que prendre le cheval de pluie?

" Sortir le cheval de la pluie " ou " sortir le cheval de la pluie " est une expression populaire en portugais, ce qui signifie abandonner quelque chose, abandonner ses prétentions, perdre ses illusions.

Quand quelqu'un utilise l'expression "enlever son imperméable", cela signifie que la personne ne doit pas attendre qu'un événement se produise: "Si vous pensez que je vais nettoyer votre chambre, vous pouvez sortir le cheval de la pluie!"

En anglais, il existe une expression similaire: "ne retiens pas ton souffle" : tu crois qu'elle vient à ta fête? Ne retiens pas ton souffle! "Tu penses qu'elle vient à ta fête?" Vous pouvez sortir le cheval de la pluie!

Origine de l'expression

Au 19ème siècle et jusqu'à ce que le train atteigne son niveau de popularité élevé, le cheval était le mode de transport le plus pratique et le plus utilisé. C’était un média qui présentait de nombreux avantages. L’un était de savoir combien de temps un visiteur avait l’intention de rester dans sa maison. Lorsque le visiteur en question est arrivé et a attaché le cheval devant la maison, la visite a été brève. Cependant, s’il emmenait le cheval dans un endroit plus abrité de la pluie et du soleil, la visite prendrait du temps.

A cette époque, garder le cheval (dans l'étable, par exemple) sans la permission du propriétaire de la maison était un très grave manque d'éducation et, par conséquent, les visiteurs laissaient généralement le cheval à l'avant de la maison. À certaines occasions, lorsque l'hôte était satisfait de la présence de son visiteur et souhaitait rester plus longtemps, il lui disait de "sortir le cheval de la pluie" et de le placer dans un endroit plus abrité. En disant cela, le propriétaire de la maison disait à son invité d'abandonner l'idée de partir rapidement. Au fil du temps, l'expression a acquis un sens plus large et signifie renoncer à toute fin. Le cheval a également gagné le diminutif, ce qui est une marque d'ironie dans l'expression.