Va pour l'air

Qu'est-ce qu'ils sont Va dans les airs:

Vai por ares est un idiome courant en portugais, ce qui signifie "exploser", "faire détoner" ou "déconstruire quelque chose de manière violente" .

Cette expression découle de ce qui est généralement observé lorsque quelque chose explose littéralement et que tout ce qu’il contient est libéré de manière agressive, se répandant dans les airs.

Le terme est très utilisé dans le langage courant, en particulier dans les situations où quelque chose est complètement perdu, qui est devenu incontrôlable et qui n'a pas de solution ou de solution pour revenir en arrière.

Un autre sens communément attribué à cette expression est lorsqu'un programme, un projet ou un plan est annulé au plus tôt. Dans cette situation, on dit souvent que «tout se passait dans les airs», c'est-à-dire qu'il ne restait plus rien de ce qui existait auparavant.

Vai a Ares est une expression utilisée dans de nombreuses langues, comme en anglais, où la traduction la plus proche serait " tout a été fait exploser ".

Dans ce cas, le terme est également utilisé pour dire ce qui se passe après une explosion ou après une catastrophe.

Exemples: "J'ai perdu mon travail, maintenant tout se passe comme dans les airs" / "Nous devons faire sauter ce bâtiment rapidement, alors tout se passe comme dans les airs et nous commençons le travail" / "Les erreurs commises dans le projet ont fait passer tout le plan dans les airs."